close

  用我熟悉的語文、說我聽不懂的話,今天又有人做這種事了。

他:那個飯店,我的老闆說有兩個足球場那麼大。

我:他說的是英式足球場?還是美式足球場?

他:我不知道,但我的老闆是美國人,所以應該是美式足球場。

我:喔,我不知道美式足球場有多大。

他:我也說不上來,反正就是很大啦,你去看過就知道了。

我:你看過美式足球場?

他:當然嘍!

我:那你應該知道它有多長、多寬啊?

他:你好煩喔,我又沒有量過!你自己去美國看嘛。

  這樣的對話實在讓我無力,但我不指望能從他的嘴裡得到答案,所以我去查了,免得下次還要為這種事嘔氣。

.美式足球場,長120碼(109.7公尺)、寬53.33碼(48.8公尺);大約是標準游泳池(長50公尺、寬25公尺,有八條水道)的四倍。

.舉行國際性比賽的英式足球場,長100110公尺(110120碼),寬6575公尺(7080碼)。

.一般的英式足球場,長90120公尺(100130碼),寬4590公尺(50100碼)。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 丁琪 的頭像
    丁琪

    想不出來

    丁琪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()