一位美國朋友向我抱怨中文難學。若是英文,學會了上千個單字之後,普遍都可以運用自如了;但中文不然,常用的中文字就有4808個,都學會了仍然不見得管用,因為中文字可以連結成「詞」,詞意又凌駕字意了。

  他舉例:黃、他懂;昏、他也知道。黃昏?昏黃?這就把他攪迷糊了。

  中文字還很難認,由申甲、己已巳、戊戌戍、八人入、東柬找我洒酒,氷水失矢鳥烏……,失之毫釐,差之千里。印刷體的字或許好認一些,手寫的字就令人頭痛了,如果又把兩個相鄰的字寫得難分難捨,讀字的人不鬧笑話才怪!

  他又舉例:之前有黃肚皮(黃月坡)、關錯鳥(關金鵲)、林蛋大(楚中天),如今又多了一個──木栓。

  我很想笑,可是我不敢。木栓兄是我的眷村大哥,也是我的學長,我若因此取笑他,不僅不敬,也等於是在取笑他的父母了。話雖如此,可是要我不笑實在很難,我也很怕硬憋著會造成身體不適。

  然而念頭一轉,「互相揶揄」原本就是我們這一輩眷村人維繫交情的慣用技倆,但誰都不曾為此翻過臉、記過仇,頂多撂下一句:「算你狠!」然後照樣一起打球、玩牌、逗女生。於是我就放心大膽地公佈出來了,木栓兄不會忘記自己是眷村子弟的,這次被我佔了便宜,日後就找個機會向我討回去吧。

arrow
arrow

    丁琪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()